Professora Kana Aoki na Rede Globo
Professora Kana Aoki, da Sanwa Gakuin, deu entrevista para o SPTV 1.ª Edição, da Rede Globo (22 de janeiro de 2013), na reportagem intitulada "Conheça o enredo da X-9 Paulistana".
Hiragana
|
Com kanji
|
Exemplo de frase
|
Tradução
|
||
きります
|
切ります
|
紙を切って下さい。
|
Por favor, corte o papel.
|
||
きれます
|
切れます
|
ズボンの後ろが切れていますよ。
|
Suas calças estão rasgadas atrás.
|
||
あけます
|
開けます
|
ドアを開けて下さい。
|
Por favor, abra a porta.
|
||
あきます
|
開きます
|
ドアが開いています。
|
A porta está aberta.
|
||
しめます
|
閉めます
|
ドアを閉めて下さい。
|
Por favor, feche a porta.
|
||
しまります
|
閉まります
|
ドアが閉まっています。
|
A porta está fechada.
|
||
つけます
|
点けます
|
電気を点けます。
|
Eu vou acender a luz.
|
||
つきます
|
点きます
|
部屋に電気が点いています。
|
As luzes do quarto estão acesas.
|
||
けします
|
消します
|
火を消して下さい。
|
Por favor, apague o fogo.
|
||
きえます
|
消えます
|
火が消えました。
|
O fogo apagou-se.
|
||
とめます
|
止めます
|
ここに車を止めてもいいですか。
|
Posso parar meu carro aqui?
|
||
とまります
|
止まります
|
車が止まっています。
|
O carro está parado.
|
||
はじめます
|
始めます
|
集会を始めましょう。
|
Vamos começar a reunião.
|
||
はじまります
|
始まります
|
集会がもう始まりましたか。
|
A reunião já começou?
|
||
うります
|
売ります
|
彼が新聞を売ります。
|
Ele vende jornais.
|
||
うれます
|
売れます
|
この新聞がよく売れます。
|
Esse jornal vende bem.
|
||
いれます
|
入れます
|
ビールを冷蔵庫に入れて下さい。
|
Por favor, coloque as cervejas na geladeira.
|
||
はいります
|
入ります
|
冷蔵庫にビールが入っています。
|
As cervejas estão na geladeira.
|
||
だします
|
出します
|
箱から本を出しました。
|
Tirei o livro da caixa.
|
||
でます
|
出ます
|
ボタンを押したら切符が出ます。
|
Apertando-se o botão, sai o bilhete.
|
||
なくします
|
無くします
|
かぎを無くしました。
|
Perdi a chave.
|
||
なくなります
|
無くなります
|
かぎが無くなりました。
|
A chave foi perdida.
|
||
あつめます
|
集めます
|
切手をよく集めました。
|
Ajuntei muitos selos.
|
||
あつまります
|
集まります
|
切手がよく集まっています。
|
Ajuntam-se muitos selos.
|
||
なおします
|
直します
|
自転車を直しました。
|
Consertei a bicicleta.
|
||
なおります
|
治ります
|
病気から治りました。
|
Curei da doença.
|
||
かえます
|
変えます
|
パーティの時間を変えます。
|
Vou mudar o horário da festa.
|
||
かわります
|
変わります
|
パーティの時間が変わりました。
|
O horário da festa foi mudado.
|
||
きをつけます
|
気を付けます
|
気を付けて下さい。
|
Por favor, tome cuidado.
|
||
きをつきます
|
気が付きます
|
忘れたのに気が付きました。
|
Percebi que tinha esquecido.
|
||
おとします
|
落とします
|
財布を落としました。
|
Derrubei a carteira.
|
||
おちます
|
落ちます
|
財布が落ちています。
|
Há uma carteira caída.
|
||
とどけます
|
届けます
|
私はもう手紙を届けました。
|
Eu já entreguei a carta.
|
||
とどきます
|
届きます
|
手紙がもう届きました。
|
A carta já foi entregue.
|
||
ならべます
|
並べます
|
いすを並べました。
|
Arrumei as cadeiras em fila.
|
||
ならびます
|
並びます
|
子供たちが並びました。
|
As crianças fizeram fila.
|
||
かたづけます
|
片付けます
|
箱を片付けました。
|
Arrumei as caixas.
|
||
かたづきます
|
片付きます
|
箱が片付いています。
|
As caixas estão arrumadas.
|
||
もどします
|
戻します
|
鉛筆を戻しました。
|
Eu devolvi o lápis.
|
||
もどります
|
戻ります
|
父はすぐ戻ります。
|
Meu pai retornará logo.
|
||
みつけます
|
見つけます
|
かぎを見つけません。
|
Eu não acho a chave.
|
||
みつかります
|
見つかります
|
財布が見つかりました。
|
Uma carteira foi achada.
|
||
つづけます
|
続けます
|
集会を続けましょう。
|
Vamos continuar a reunião.
|
||
つづきます
|
続きます
|
集会がまだ続いています。
|
A reunião ainda continua.
|
||
あげます
|
挙げます
|
手を挙げて下さい。
|
Levante as mãos.
|
||
あがります
|
上がります
|
煙が上がりました。
|
A fumaça subiu.
|
||
さげます
|
下げます
|
彼が値段を下げました。
|
Ele baixou os preços.
|
||
さがります
|
下がります
|
値段が下がりました。
|
Os preços baixaram.
|
||
おります
|
折ります
|
箒を折りました。
|
Quebrei a vassoura.
|
||
おれます
|
折れます
|
箒が折れています。
|
A vassoura está quebrada.
|
||
こわします
|
壊します
|
彼が時計を壊しました。
|
Ele quebrou o relógio.
|
||
こわれます
|
壊れます
|
あの時計が壊れています。
|
Aquele relógio está quebrado.
|
||
よごします
|
汚します
|
私の服を汚しました。
|
Sujei minha roupa.
|
||
よごれます
|
汚れます
|
私の服が汚れています。
|
Minha roupa está suja.
|
||
おこします
|
起こします
|
子供を起こしました。
|
Acordei a criança.
|
||
おきます
|
起きます
|
子供が7時に起きました。
|
A criança acordou às 7 horas.
|
||
かけます
|
掛けます
|
ドアにかぎを掛けました。
|
Tranquei a porta.
|
||
かかります
|
掛かります
|
ドアのかぎが掛かりません。
|
A porta não tranca.
|
||
やきます
|
焼きます
|
パンを焼きました。
|
Assei o pão.
|
||
やけます
|
焼けます
|
パンが焼けています。
|
O pão está assado.
|