quinta-feira, 20 de setembro de 2012

Wi-fi na Sanwa!

Desde agosto, a Sanwa Gakuin tem wi-fi! 

É mais uma novidade da escola para a conveniência dos alunos!


quinta-feira, 13 de setembro de 2012

segunda-feira, 10 de setembro de 2012

Dúvida de português: Qual é a diferença entre “metade” e “meio”?

Metade

Substantivo feminino (女性名詞)
a) Cortei a maçã em duas metades.
私は、リンゴを半分に切った。

b) A metade de 6 é 3.
6の半分は3だ。

c) Quero comer só metade desse pedaço da pizza.
そのピザ一切れの半分だけを食べたい。

d) Ele colocou água no copo até a metade.
彼は、コップの半分まで水を入れた。




Meio
Substantivo masculino (男性名詞)
a) Vamos viajar no meio da tarde.
私たちは午後2,3時頃旅行する。
b) Vou tirar férias no meio do ano.
私は今年の半ばに休暇をとる。
c) A janela do meio é menor do que as outras janelas.
真ん中の窓は他の窓より小さい。

Adjetivo (形容詞)
a) Tomei meia garrafa de cerveja.
私は、ビールをボトルの半分飲んだ。
b) Deixei meia pêra para você na geladeira.
私は、あなたのためになしの半分を冷蔵庫に残した。
c) Tomei meio litro de suco.
私は、1リットルジュースを半分飲んだ。
d) Comprei meia dúzia de laranjas.
私は、6個(半ダース)のオレンジを買った。
e) Estudo português há dois anos e meio.
私は、2年半ポルトガル語を勉強している。
f) O filme tem duas horas e meia de trânsito.
映画の上映時間は2時間半だ。
g) Vamos voltar para casa às três e meia.
私たちは3時半に帰る。

Advérbio (副詞)
a) Ela acordou meio triste hoje.
今日彼女は起きてすぐに悲しくなってしまった。



sexta-feira, 7 de setembro de 2012

Haruki Murakami em primeiro nas apostas do Prêmio Nobel de Literatura de 2012


O jornal The Guardian (http://www.guardian.co.uk/books/2012/aug/23/haruki-murakami-nobel-prize-literature) revelou, em reportagem de 23 de agosto de 2012, que o site de apostas Ladbrokes mostra que Haruki Murakami está em primeiro para ganhar o Prêmio Nobel de Literatura de 2012.

http://sports.ladbrokes.com/en-gb/Awards/Nobel-Literature-PrizeAwards/Nobel-Literature-Prize-t210003519

Apesar das críticas, Haruki Murakami é um dos escritores mais famosos do mundo. Nasceu em Quioto, em 1949.

Suas principais obras são: ノルウェイの森 (Norwegian Wood), ダンス・ダンス・ダンス (Dance Dance Dance), 海辺のカフカ (Kafka à Beira-Mar), アフターダーク (Após o Anoitecer) e 1Q84 (título com mesmo nome, com publicação prevista para o segundo semestre de 2012).


FAPESP organiza conferência com o prof. Akira Kono

Um dos mais importantes líderes da comunidade acadêmica nipo-brasileira do Japão, professor da Escola de Letras e Cultura da Universidade de Osaka, Akira Kono estará no Brasil para uma conferência, no dia 20 de setembro, para tratar sobre o tema: “A Língua Portuguesa no Mundo Globalizado – o ensino de português no Japão”. A entrada é franca, com inscrições antecipadas.

No evento, além de abordar a língua portuguesa no mundo, a absorção de termos japoneses no português falado no Brasil e as relações culturais entre Brasil e Japão, o professor Kondo ainda participará de uma sessão de perguntas, respondendo às dúvidas do público.

A Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, como parte de sua política de internacionalização para aumentar o intercâmbio entre pesquisadores paulistas e de outros países, está empenhada em abrir relacionamentos com entidades do Japão, país com quem ainda não tem convênios de cooperação, e organiza este evento.

Confirmação de presença: www.fapesp.br/eventos/akirakono/inscricao

PROGRAMA
9h30 - Welcome coffee
10h - Abertura
10h15 - A língua Portuguesa no Mundo Globalizado - O ensino de português no Japão, com Akira Kono
11h15 - Perguntas e respostas
12h - Encerramento dos trabalhos da tarde

Akira Kono é professor de Língua Portuguesa e Linguística da Escola de Letras e Cultura da Universidade de Osaka e autor de diversos livros e artigos sobre a língua portuguesa e seu ensino no mundo e, também, sobre outros aspectos da cultura brasileira, como a literatura de cordel.

Conferência com o prof. Akira Kono (entrada franca)
A Língua Portuguesa no Mundo Globalizado – o ensino de português no Japão
Data/horário: 20 de setembro de 2012, das 9h30 às 12h
Local: FAPESP
Rua Pio XI, 1500 – Alto da Lapa – São Paulo – SP
Informações: (11) 3838-4000

Sugestões de estacionamento
Pio Park – Rua Pio XI, 1320
Tonimar – Rua Jorge Americano, 89



Fonte: http://bunkyo.bunkyonet.org.br/index.php?option=com_content&view=article&id=1495%3Afapesp-organiza-conferencia-com-o-prof-akira-kono&catid=90%3Anoticias-2012&Itemid=122&lang=br

Sistema de busca de imigrantes japoneses

Nesse site, é possível procurar por imigrantes japoneses pelo nome e sobrenome. A busca traz o nome do navio em que o imigrante veio, a data de saída do Japão e data de chegada ao Brasil, a província de onde partiu e local de chegada ao Brasil. Se você clicar sobre o nome que aparece no resultado, poderá ver até o nome da fazenda em que o imigrante foi!

http://www.kddi.com.br/ashiato/web2/imigrantes.asp